Syros es una isla a tres horas en ferry desde Atenas y la "capital", por así decirlo, de las islas del mar Egeo. Su historia es una de refugiados e inmigrantes que trajeron con ellos diversas culturas y religiones, que aún existen hoy en día en una coexistencia respetuosa. La presencia de dos iglesias, una
Syros es una isla a tres horas en ferry desde Atenas y la "capital", por así decirlo, de las islas del mar Egeo. Su historia es una de refugiados e inmigrantes que trajeron con ellos diversas culturas y religiones, que aún existen hoy en día en una coexistencia respetuosa. La presencia de dos iglesias, una católica y una ortodoxa, que se enfrentan en lo alto de dos cimas de montañas, es la característica que salta a la vista cuando se llega al puerto. Cuando comenzamos a pensar en este proyecto de diálogo entre marxistas y cristianos, se nos ocurrió de manera espontánea elegir este lugar para la primera universidad de verano que transform! europe y la Universidad Pontificia han patrocinado para iniciar este viaje, con el nombre peculiar "Dialop" – Proyecto de Diálogo Transversal, es decir, diálogo como proyecto.
Ciertamente no es la primera vez que se lleva a cabo este diálogo, y los italianos han asistido continuamente, pero no se puede decir lo mismo de la izquierda europea. Sin duda, fue el Papa Francisco el que ofreció esta posibilidad de abrir ventanas que de otra manera hubieran permanecido cerradas.
La situación internacional, las guerras "serializadas", la cuestión de la inmigración y las formas asumidas por el capitalismo contemporáneo son temas que enfrentamos todos los días, a menudo compartimos análisis y respuestas y miramos con preocupación el agravamiento de las relaciones humanas y sociales y la creciente intolerancia y la xenofobia.
La universidad de verano que tuvimos incluyó a 35 estudiantes de países europeos, como Albania, Hungría, Serbia, España (Cataluña y País Vasco), Ucrania, Alemania, Italia, Grecia, Polonia, pero también hubo asistentes de Argentina, Uruguay, Brasil, Burundi y Madagascar. Sus intelectuales, políticos y profesores universitarios de los medios marxistas y cristianos elaboraron una orientación sobre los cuatro temas: diálogo, democracia, bienes comunes y Europa.
Está claro que las diferencias que constituyen la base de la religión cristiana y la visión marxista permanecen inalteradas y representan los cimientos de diferentes hogares. Así, el espacio que hemos querido construir es precisamente el de un diálogo cuyos puntos de vista pueden ayudar a comprender las diferencias.
Son puntos de vista que no pretendemos imponer ni superar, pero cuya confrontación puede ayudar a identificar los valores sobre los cuales construir una visión común de lo que se necesita hacer.
El propósito de esta experiencia no es sólo presentar un debate, que en sí mismo sería importante y enriquecedor para los participantes, sino también probar posibles formas de cooperación en torno a algunos temas, estableciendo una capacidad para escucharse entre sí.
Con este fin, hemos formado grupos de trabajo que se han consolidado para este proyecto en torno a los temas de bienes comunes, siguiendo el ejemplo de la encíclica ‘Laudato si’, integración y migración, democracia y participación política, la UE y un Libro Blanco alternativo y escenarios futuros.
La capacidad de escuchar, de generar confianza mutua y de la interacción fue la base sobre la cual fue posible comenzar a reflexionar sobre algunos puntos problemáticos que creo que son esenciales si queremos continuar. El primer punto es ciertamente la definición diferente de intervención social desde el punto de vista colectivo y / o individual, que hemos encontrado. Sin embargo, fue fácil para todos identificar el aspecto del contexto social en el que se encuentra cada individuo y, por lo tanto, podemos decir que la esfera social es un área en la que ha habido una considerable convergencia. El último día en el que los grupos de trabajo presentaron sus conclusiones fue bastante sorprendente para todos en el grado en que los estudiantes pudieron encontrar una profunda unidad de puntos de vista y una capacidad para articular propuestas eficaces.
Este Dialop ha sido una experiencia que me ha enriquecido y que espero pueda ayudar a dispersar las nubes oscuras que se han formado por la intolerancia y el miedo.
Traducción: José Luis Martínez Redondo